HCC 034 – Deus dos antigos
História
34. Deus dos antigos
ESTA letra em que o rev. Daniel Crane Roberts
“fala de Deus como o criador do universo e de como Ele nos guia como nação”1,
foi escrita para a celebração do centenário do dia da independência americana em 1876 na pequena cidade de Brandon, Estado de Vermont, EUA. Roberts
“suplica que a proteção de Deus continue eterna, fortalecendo-nos para glorificar o seu nome”.2
Seu texto afirma fé na liderança passada de Deus à nação, e invoca sua bênção contínua como “soberano, protetor, guia e sustentador”. Israel conhecia a importância do favor de Deus. “Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor” (Salmo 33.12). Assim esse hino dá para o país uma postura de invocação em procurar a bênção contínua do Senhor. “A nossa vida vem fortalecer para o teu nome sempre engrandecer”.3
Pelo seu valor excepcional, a letra foi publicada em diversos jornais da época. Em 1892, submetida anonimamente, foi incluída no hinário episcopal, The hymnal (O Hinário), com a música que George W. Warren compôs especialmente para ela em 1887, por nome NATIONAL HYMN (hino nacional). Com esta música, desde então, este hino não somente tem sido incluído em hinários pelo mundo afora, mas selecionado para um bom número de extraordinárias celebrações eclesiásticas e nacionais.
O autor, Daniel Crane Roberts (1841-1907), formou-se na Faculdade Kenyon, em Gambier, Estado de Ohio, EUA. Ordenado pela Igreja Protestante Episcopal em 1866, serviu em diversas igrejas do Nordeste americano. Foi chamado para a Igreja St. Paul, de Concord, Estado de New Hampshire em 1878, onde permaneceu até a sua morte. Roberts foi presidente da Sociedade Histórica Estadual daquele Estado por muitos anos. Foi honrado com o Doutorado em Divindade (honoris causa) pela Universidade de Norwich.
George William Warren (1828-1902), organista americano, compositor da melodia NATIONAL HYMN, nasceu na cidade de Albany, do Estado de Nova Iorque. Praticamente autodidata, foi organista em diversas grandes igrejas do estado. Escreveu muita música sacra, e em 1888 editou um hinário intitulado Hymns and tunes as sung at St.Thomas’ Church (Músicas e hinos como são entoados na Igreja de São Tomás).
Na sua apresentação do hino em Os céus proclamam, v.1, 1958, o tradutor, João Faustini descreve bem a qualidade desta música de Warren:
A característica especial da melodia NATIONAL HYMN é a introdução e os interlúdios de piston. O Dr. Warren conseguiu fazer com este hino uma rara combinação de apelo marcial com uma atmosfera de santidade e reverência.4
João Wilson Faustini fez sua primeira tradução deste imponente hino em 1955, e embora esta tenha sido usada em comemorações diversas, divulgada até por rádio e televisão, Faustini, insatisfeito com a primeira tentativa, fez uma segunda tradução em 1958 para Os céus proclamam, v.I, com o título Deus dos antigos. (Ver dados de Faustini no HCC 13). É esta a tradução usada no hinário Seja louvado e no Hinário para o culto cristão.
Por anos os conjuntos corais batistas tiveram o privilégio de cantar este hino com o arranjo do compositor e hinólogo Dr. William J. Reynolds, achado na coletânea Antemas corais, compilado por Bill Ichter, e publicado pela Casa Publicadora Batista (JUERP) em 1961. Agora está ao alcance da congregação!
1. FAUSTINI, João Wilson. O reino de Deus na terra, Histórias dos hinos, Os céus proclamam, v.I. 2ª ed. Jandira, SP: Instituto José Manuel da Conceição, 1959. p.43.
2. Ibid
3. GERIG, Richard E. God of our fathers. Em: HUSTAD, Donald P. The worshiping church: A hymnal, Worship leader’s edition. Carol Stream, IL: Hope Publishing Company, 1990. n.419.
4. FAUSTINI. Loc. cit.