Nós te adoramos, Cristo
Nós te adoramos, Cristo
Letra e Música: Théodore Dubois (1837-1924)
Tradução e adaptação: Ruy Wanderley, 1962
Ilustração do período romântico. Expressão de profunda adoração e louvor. A adaptação do latim que publicamos é do Prof. Ruy Wanderley.
Nota-se que a intenção do compositor não é um retumbante louvor, mas adoração intensa que sai do fundo do ser. O coro pode imitar esta atitude, obedecendo a marcação dinâmica. É nossa esperança, portanto, que não haja imitação nenhuma, mas uma experiência veraz e tocante de adoração a Cristo por parte dos cantores, pois é só assim que o coro ministrará vida espiritual à congregação.
Este é o último coral da cantata “As sete palavras de Cristo”, de Théodore Dubois, cujos dados biográficos se encontram no artigo sobre romantismo.
Equipe Louvor Perene
Nota: “LOUVOR PERENE” foi uma publicação interdenominacional, em formato de jornal, dirigida por Lida Knight, com a colaboração de Hora Diniz Lopes, Hope Gordon Silva, João Wilson Faustini, John Boyd Sutton, Joan Larie Sutton, Miriam Kerr Müzel de Matteo e Ruy Wanderley de 1968 até dezembro de 1980 (último número). Alguns compositores e maestros tiveram participações especiais, tais como: Albert Ream, Heber Ramos de Freitas, Norah Buyers, Simei Monteiro, entre outros.
Nós te adoramos, Cristo
Letra e Música: Théodore Dubois (1837-1924)
Tradução e adaptação: Ruy Wanderley, 1962
Nós te adoramos, Cristo
Glorificamos o teu nome!
Nós te adoramos, Cristo
Glorificamos o teu nome!
Desde que, pela santa cruz o mundo remiste,
Nós te adoramos, Cristo
Glorificamos o teu nome!
Nós te adoramos, Cristo.
Nós te adoramos, Cristo
Letra: Théodore Dubois (1837-1924)
Tradução: Ruy Wanderley (1940)
Música: Théodore Dubois (1837-1924)
Adaptação: Ruy Wanderley (1940)
Data da composição: 1867
Data da tradução: 1962
Título original: “The Seven Last Words of Christ”
Título original em Português: “As sete palavras da Cruz”
Primeira linha da primeira estrofe: Nós te adoramos, Cristo
Fonte original: O autor
Referência Bíblica: Jo. 4:24
Adaptadores: Ruy Wanderley, 1962
Nota do Editor: Neste site divulgamos hinos estróficos e cânticos litúrgicos, porém abrimos exceções para algumas peças corais que também podem ser usadas na liturgia.
Gostaria de ler esses jornais. Está disponível em algum endereço? Foi publicado no formato de coletânea?
Irmã Lázara,
Estamos trabalhando para disponibilizar uma grande parte do conteúdo da Louvor Perene neste site.
Pedimos que a irmã aguarde, pois estamos resolvendo questões de copyright.
Gostaria de ler esses jornais. Está disponível em algum endereço? Foi publicado no formato de coletânea?
Irmã Lázara,
Estamos trabalhando para disponibilizar uma grande parte do conteúdo da Louvor Perene neste site.
Pedimos que a irmã aguarde, pois estamos resolvendo questões de copyright.