HCC 244 – Santuários nós somos

História

244. Oh, trazei à casa do tesouro!

Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós tal bênção, que dela vos advenha a maior abastança” (Malaquias 3.10).

A PEDIDO DA AUTORA, o pastor Isaltino Gomes Coelho Filho, então pastor da Primeira Igreja Batista de Manaus, AM, exímio professor e escritor sobre o Antigo Testamento, escreveu um parágrafo sobre este versículo e hino. Suas palavras nos desafiam:

Este é o trecho mais conhecido e utilizado em Malaquias. É a ordem para trazer “todos os dízimos”. A Bíblia na Linguagem de Hoje traduziu por “todo o dízimo”. A Bíblia de Jerusalém por “o dízimo integral”. A exortação é para que se devolva o dízimo em sua integralidade e não apenas parte dele. Deus merece a integralidade de nossa oferta. Ela deve ser trazida “para que haja mantimentos na minha casa”. A provisão da casa de Deus deve ser feita com os recursos que estão com o povo de Deus.1 

Para que o povo de Deus pudesse cantar esta doutrina absolutamente necessária para a obra do Senhor, Lida Shivers Leech escreveu a letra e música deste hino, baseado em Malaquias 3.10, em 1923. O ilustre hinista e publicador Charles E. Gabriel (ver HCC 456) gostou muito dele e comprou os direitos autorais no mesmo ano. Apareceu no ano seguinte, no hinário Harvest hymns (Hinos da ceifa) do publicador Robert H. Coleman, que muito influenciou o canto dos batistas do Sul (EUA). Também apareceu no seu muito difundido hinário Modern hjymnal (Hinário moderno) em 1926, já com a indicação de ser propriedade de Coleman.

O nome GIVING (“dando” ou “o dar”), foi escolhido pela compositora para a melodia, por razões óbvias.

Lida Shivers Sleeth nasceu em Mayville, Estado de Nova Jersey, EUA, em 12 de maio de 1873. Estudou nas Universidades Temple e Colúmbia (Nova Iorque). Foi organista da Igreja Metodista de Betânia em Camden, no seu Estado natal, e viajou muito como pianista em conferências evangelísticas. Lida escreveu cerca de 500 gospel songs (ver HCC 112). Faleceu em Long Beach, Estado de Califórnia, em 4 de março de 1962.

Joan Larie Sutton habilmente traduziu este hino para seu colega missionário, o Dr. Lester C. Bell, responsável pela adoção do Plano Cooperativo da Convenção Batista Brasileira. Sua versão é muito cantada pelo Brasil afora há algum tempo. O hino, com o título Provai-o e dedicai-vos, foi escolhido como Hino Oficial da União Feminina Missionária Batista do Brasil em 1987 e publicado no primeiro trimestre da revista Louvor daque-le ano. A JUERP também o incluiu na coletânea Culto cantado de mordomia, da série Cultos cantados Louvor. (Ver dados biográficos da tradutora no HCC 25).

1. COELHO FILHO, Isaltino Gomes. Carta à autora em 19 de agosto de 1993.

Você pode gostar...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *