HCC 177 – Nome que inspira o meu louvor

História

177. Nome que inspira o meu louvor

Sendo ele (o Filho) o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas, feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles” (Hebreus 1.3-4).

AS ESTROFES deste lindo hino que exalta o nome do Salvador Jesus foram escritas por Frederick Whitfield com o título The name I love (O nome que amo), em 1855. Whitfield publicou o texto de seis estrofes em folhetos em 1855. Subseqüentemente, foi um dos 26 hinos incluídos no seu livro Sacred poems and prose (Poesias e prosa sacras), publicado em 1861 e 1864. Aparece como texto de hinos em hinários americanos desde 1864.

Frederick Whitfield, nascido em Threapwood no condado de Schrops, na Inglaterra, em 7 de janeiro de 1829, formou-se pela Faculdade Trinity, em Dublin, Capital da Irlanda. Ordenado pela Igreja Anglicana, pastoreou diversas igrejas no seu país natal. Escritor prolífico, publicou trinta livros de prosa e versos. Whitfield faleceu em 13 de setembro de 1904.

A autoria do texto do estribilho é desconhecida. É bem possível que seja do compositor da melodia,William H. Rudd (séc.19), mas não há informações disponíveis sobre o texto ou o compositor até o momento.

A tradutora, a professora Edile Corrêa de Oliveira Cavalcante, nasceu em 27 de abril de 1939, em Recife, PE. É filha do saudoso pr. Eliezer Corrêa de Oliveira, cujo trabalho abrangeu 31 anos de profícuo ministério no Recife e no Rio de Janeiro, com sua esposa Edna Lins de Oliveira. Edile aceitou a Cristo sob o ministério do próprio pai em 1948, sendo batizada por ele na Igreja Batista da Capunga, Recife, PE.

Edile bacharelou-se em Artes pela Faculdade William Carey no Estado de Mississipi, EUA; em Música Sacra pelo Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil (RJ) e em Direito, pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Também estudou na Escola de Música da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi aluna de órgão do prof. M. Gazanego.

Edile foi auxiliar no departamento de música da JUERP na gestão de Bill Ichter. Contribuiu com várias traduções de hinos para o hinário da Campanha Nacional de Evangelização, Cristo a única esperança; a tradução do hino O nome do Salvador aparece no número 71 daquele hinário tão apreciado. Foi neste período que este hino tornou-se conhecido do povo batista brasileiro. Os artigos de Edile publicados em O Jornal Batista ainda contribuem para maior compreensão sobre o ministério da música sacra em nossas igrejas.

Edile continua no ministério de música, regendo o coro da sua igreja, a Igreja Evangélica Batista do Catete, RJ. É casada com Euler José Monteiro Cavalcante, oficial da Marinha, e o casal tem dois filhos: Elise Gabriela e Euler José Júnior, ambos instrumentistas.

O NOME DO SALVADOR foi escolhido como nome da melodia pela Subcomissão de Música do HCC, por este ser o título original do hino em português. Foi publicado pela JUERP na coletânea Vinde, cantai! em 1980 tornando-se, desde então, ainda mais apreciado e cantado em todo o Brasil.

Você pode gostar...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *