Simei Monteiro
Simei Ferreira de Barros Monteiro nasceu em 28/12/1943 na Cidade de Belém/PA. Pertence, como leiga, à Igreja Metodista do Brasil. É poetisa, compositora, tradutora e autora. Suas canções aparecem em hinários e cancioneiros no Brasil, América Latina, EUA, Europa e Ásia.
Foi até 2010, missionária da Igreja Metodista Unida, servindo junto ao Conselho Mundial de Igrejas (CMI), em Genebra, Suíça, na posição de Consultora para o Culto (Worship Consultant). Um trabalho ligado atualmente ao setor de Vida e Espiritualide do Conselho e, anteriormente, ao departamento de Fé e Constituição.
Descreve seu trabalho como o de prover, criar e compartilhar recursos litúrgicos para s diferentes igrejas cristãs. Este trabalho destaca os dons espirituais de muitas igrejas cristãs em diferentes culturas. Esse trabalho é também um modo de interceder diante de Deus por um mundo que necessita tanto de paz e justiça.
Simei crê que Deus pode atuar tanto através do ministério de escrever e compor canções quanto através do preparo de devocionais, orações e outros recursos. É uma experiência de fé e alegria, diz ela.
Foi membro do Comitê de Culto das duas últimas Assembleias Gerais do CMI. Entretanto, antes de ocupar esses cargos trabalhou por muitos anos como professora na Escola de Teologia da Igreja Metodista na Universidade Metodista de São Paulo- UMESP, em São Bernardo do Campo, SP onde serviu como coordenadora no Instituto Pastoral, coordenadora dos cultos comunitários e celebrações, além de professora assistente em Liturgia e Hinologia.
É Bacharel em Música Sacra pelo Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil- STBSB. Possui certificado do Instituto Ecumênico de Bossey, adjunto à Universidade de Genebra, Suíça e duas licenciaturas: Língua e Literatura Portuguesa e Francesa, pela Universidade Federal Fluminense- UFF e Licenciatura em Educação Artística pela Universidade do Estado de São Paulo-UNESP onde também cursou Composição e Regência.
Simei é casada com o pastor metodista Rev. Dr. Jairo Monteiro, que também foi missionário em Genebra, tem duas filhas adultas: Denise e Aline, duas netas e um neto.
Trabalha atualmente em um projeto de tradução ao português dos hinos de Charles Wesley, tentando recriar os textos originais para o contexto latino-americano. Sua pesquisa já listou cerca de 60 hinos de Charles Wesley em português. O trabalho está em fase de captação de recursos para a publicação da coletânea de hinos.
Fonte: A Colaboradora